+52 (81)83294000 ext: 4098 y 6653
ceauanl@gmail.com

Noticias

Entérate de todo lo que sucede en el CEA y en el mundo.
31 Ene 2019

Ochenta y siete novelas contemporáneas surcoreanas serán publicadas en 22 idiomas este año

/
Posted By
/
Comments0
/

Un total de 87 obras literarias de autores surcoreanos aclamados, entre ellos Hwang Sok-yong y Han Kang, serán publicadas en mercados editoriales extranjeros este año, según anunció esta semana el Instituto de Traducción Literaria de Corea del Sur.

La lista incluye cuatro obras de Han, la ganadora del Premio Man Booker Internacional 2016, “The White Book”, “The Vegetarian”, “Human Acts” y “There Comes a Boy”, y una colección de historias cortas tituladas “Fruits of My Woman”, que serán publicadas en seis países, incluidos Francia e Italia.

Asimismo, incluye cuatro libros de Hwang, como “Children of a Sandy Village”, que serán traducidos al japonés.

Un libro de Park Wan-sue y otro de Park Kyung-ree, dos autoras muy elogiadas, ya fallecidas, serán publicados en ruso; mientras que dos de las jóvenes escritoras prometedoras, especializadas en asuntos femeninos, Cho Nam-ju y Choi Eun-yeong, tendrán sus libros famosos, “Kim Ji-young, Born 1982” y “Shoko’s smile”, traducidos al vietnamita y español, respectivamente.

La obra con mayor éxito comercial de la novelista Shin Kyung-sook, “Please Look After Mom”, será publicada en azerí y su obra “Li Chin” del 2010 será traducida al finlandés, según el instituto.

Dos de los escritores masculinos más activos de hoy en día, Kim Young-ha y Chang Kang-myoung, tendrán sus libros “A Murderer’s Guide to Memorization” y “Daetgeulbudae” -conocido como “the (Internet) comments army”-, traducidos y publicados en múltiples países extranjeros, incluidos Estados Unidos y España para el primero y Francia y Taiwán para el último.

Este año habrá esfuerzos privados para lanzar al extranjero la literatura surcoreana contemporánea.

La literatura surcoreana ha experimentado en el extranjero un crecimiento no solo en términos de cantidad sino también de calidad, habiendo sido recreada en películas y series de televisión, además de ganar diversos premios, dijo Joseph Lee, presidente de KL Management, una agencia literaria a cargo de la promoción de obras literarias surcoreanas en el globo.

Como parte de una tendencia constante, la novela de suspense “The Plotters”, de Kim Un-su, llegará este mes a las estanterías de EE. UU., antes de debutar en el Reino Unido el próximo mes.

“Yeonin”, o “Lover” en inglés, la nueva publicación del reconocido poeta Jeong Ho-seung, será publicada en Alemania en marzo, antes de realizar lanzamientos adicionales en Vietnam y Taiwán.

El libro “Seven Years of Night”, de la popular escritora de misterio Jung Yoo-jung, también será publicado en Alemania en un futuro cercano, antes del lanzamiento de su versión inglesa en la primera mitad del 2019.

Dado que la literatura surcoreana está ganando presencia gradualmente fuera del país, diversas obras literarias surcoreanas han sido también escogidas para adaptaciones a películas y series.

Los derechos de autor del libro más vendido de Shin, “Please Look After Mom”, fueron vendidos el año pasado a EE. UU. para su escenificación. Fue la primera novela surcoreana en ser convertida en una serie de EE. UU.

Está previsto que la fantasía de Jung Se-rang que describe cómicamente un exorcismo en una escuela, “School Nurse Ahn Eun-young”, sea convertida este año en una serie original surcoreana de Netflix.

Otra obra de Shin, “I’ll Be Right There”, ha sido vendida también para una versión cinematográfica en un país extranjero, pero los detalles sobre el acuerdo aún no han sido desvelados.

Fuente: https://goo.gl/CtUcpU